The Hill We Climb And Other Poems is the debut poetry collection on hope and healing by inaugural National Youth Poet Laureate Amanda Gorman, including the poem of the same title that she recited at the Biden Inauguration on January 20th, 2021.
THE HILL WE CLIMB By Amanda Gorman – Inauguration Poem 1-20-2021 - https://www.theamandagorman.com/
When day comes we ask ourselves,
where can we find light in this never-ending shade?
The loss we carry,
a sea we must wade
We've braved the belly of the beast
We've learned that quiet isn't always peace
And the norms and notions
of what just is
Isn’t always just-ice
And yet the dawn is ours
before we knew it
Somehow we do it
Somehow we've weathered and witnessed
a nation that isn’t broken
but simply unfinished
We the successors of a country and a time
Where a skinny Black girl
descended from slaves and raised by a single mother
can dream of becoming president
only to find herself reciting for one
And yes we are far from polished
far from pristine
but that doesn’t mean we are
striving to form a union that is perfect
We are striving to forge a union with purpose
To compose a country committed to all cultures, colors, characters and
conditions of man
And so we lift our gazes not to what stands between us
but what stands before us
We close the divide because we know, to put our future first,
we must first put our differences aside
We lay down our arms
so we can reach out our arms
to one another
We seek harm to none and harmony for all
Let the globe, if nothing else, say this is true:
That even as we grieved, we grew
That even as we hurt, we hoped
That even as we tired, we tried
That we’ll forever be tied together, victorious
Not because we will never again know defeat
but because we will never again sow division
Scripture tells us to envision
that everyone shall sit under their own vine and fig tree
And no one shall make them afraid
If we’re to live up to our own time
Then victory won’t lie in the blade
But in all the bridges we’ve made
That is the promised glade
The hill we climb
If only we dare
It's because being American is more than a pride we inherit,
it’s the past we step into
and how we repair it
We’ve seen a force that would shatter our nation
rather than share it
Would destroy our country if it meant delaying democracy
And this effort very nearly succeeded
But while democracy can be periodically delayed
it can never be permanently defeated
In this truth
in this faith we trust
For while we have our eyes on the future
history has its eyes on us
This is the era of just redemption
We feared at its inception
We did not feel prepared to be the heirs
of such a terrifying hour
but within it we found the power
to author a new chapter
To offer hope and laughter to ourselves
So while once we asked,
how could we possibly prevail over catastrophe?
Now we assert
How could catastrophe possibly prevail over us?
We will not march back to what was
but move to what shall be
A country that is bruised but whole,
benevolent but bold,
fierce and free
We will not be turned around
or interrupted by intimidation
because we know our inaction and inertia
will be the inheritance of the next generation
Our blunders become their burdens
But one thing is certain:
If we merge mercy with might,
and might with right,
then love becomes our legacy
and change our children’s birthright
So let us leave behind a country
better than the one we were left with
Every breath from my bronze-pounded chest,
we will raise this wounded world into a wondrous one
We will rise from the gold-limbed hills of the west,
we will rise from the windswept northeast
where our forefathers first realized revolution
We will rise from the lake-rimmed cities of the midwestern states,
we will rise from the sunbaked south
We will rebuild, reconcile and recover
and every known nook of our nation and
every corner called our country,
our people diverse and beautiful will emerge,
battered and beautiful
When day comes we step out of the shade,
aflame and unafraid
The new dawn blooms as we free it
For there is always light,
if only we’re brave enough to see it
If only we’re brave enough to be it
-Traducción no oficial o autorizada, de Maritza Martinez Mejia - ©luzdelmes 2021
LA COLINA QUE SUBIMOS
Por Amanda Gorman
El día llega cuando nos preguntamos,
¿Dónde encontraremos la luz
en medio de esta sombra interminable?
La pérdida que acarreamos,
el mar que debemos vadear
Hemos enfrentado el vientre
de la bestia
Hemos aprendido que la
quietud no siempre significa paz
Y que las norma y nociones
de lo que es justo
No siempre significan
justi-cia.
Y sin embargo el amanecer es
nuestro
Antes de que lo supiéramos
de alguna manera lo hacemos
De alguna manera hemos
resistido y presenciado
una nación que no está
fragmentada
pero simplemente incompleta
Nosotros los herederos de
un país y un tiempo
Donde una muchacha negra
delgada
descendiente de esclavos y
criada por una madre soltera
puede soñar con ser
presidente
solo para encontrarse
recitando para uno
Y sí, estamos lejos de ser
pulidos
lejos de mancha,
pero eso no significa que
no estamos
luchando por formar una unión
que es perfecta
Estamos luchando para
forjar una unión con propósito,
Por construir un país
comprometido con todas las culturas, colores, personalidades y
condición humana.
Y así elevamos la mirada no
a lo que se interpone entre nosotros
sino a lo que está delante
de nosotros
Cerramos la brecha porque
sabemos, poner primero nuestro futuro,
primero debemos dejar a un
lado nuestras diferencias
Doblamos nuestros brazos
para que podamos tender
nuestros brazo
hacia los demás.
Buscamos no dañar a nadie y
armonía para todos
Dejemos que el mundo, si nada más, diga esto es cierto:
Que incluso cuando lloramos,
crecemos
Que incluso cuando sufrimos,
esperamos
Que incluso cansamos, tratamos
Que para siempre estaremos
enlazados juntos, victoriosos.
No porque ya nunca
conoceremos la derrota
sino porque nunca más
sembraremos división.
Las Escrituras nos piden
que visionemos
que todos se sentarán bajo
su propio viñedo e higuera
Y nadie les haga temer
Si hemos de ser dignos de
nuestro tiempo
la victoria no vendrá de la
espada
sino de los puentes que
creamos
Esa es la promesa de la
felicidad
la colina que subimos
Si solo nos atrevemos
Es porque ser americano es
más que el orgullo que heredamos,
es el pasado en el que
entramos
y como lo reparamos
Hemos visto una fuerza que destrozaría
nuestra nación
en lugar de compartirla
Resquebrajaría nuestro país
si significara retrasar la democracia
Y ese esfuerzo estuvo cerca
de ser exitoso.
Pero aunque la democracia
puede temporalmente retrasarse
nunca puede ser derrotada permanentemente
En esta verdad
En esta fe confiamos
Porque mientras tenemos
nuestros ojos en el futuro
La historia tiene la mirada
en nosotros
Esta es la era de la justa
redención.
Temíamos en sus inicios
No nos sentimos preparados
para ser los herederos
de una hora tan aterradora
pero dentro de ella
encontramos el poder
de escribir un nuevo
capítulo
para ofrecer esperanza y
sonrisas a nosotros mismos
Así que como una vez nos
preguntamos,
¿cómo podríamos prevalecer
sobre la catástrofe?
ahora proclamamos
¿Cómo podría prevalecer la
catástrofe sobre nosotros?
No habrá marcha atrás hacia
lo que fue
pero avanzar hacia lo que
será
Un país lacerado pero
entero
benévolo pero decidido
fiero y libre.
No nos daremos la vuelta
o interrumpiremos por la intimidación
porque conocemos nuestra inacción
e inercia
que será la herencia de la próxima
generación
Nuestros errores serán sus cargas
Pero una cosa es cierta:
si unimos piedad con poder
y poder con deber
entonces el amor será nuestro
legado
que cambie los derechos de
nuestros hijos al nacer.
Así que dejémosles a ellos
un país
mejor del que nos legaron a
nosotros.
Cada aliento del bronce
martillado en mi pecho,
levantaremos este mundo
herido hacia un mundo fastuoso
Nos levantaremos desde las
doradas colinas de Occidente,
Nos levantaremos desde el
Nordeste abatido
Donde nuestros antepasados percibieron
la revolución
Nos levantaremos desde las
ciudades bordeadas de lago de los estados del Medio Oeste,
Nos levantaremos desde el
Sur bronceado por el sol
Reconstruiremos, reconciliaremos
y recuperaremos
Y de cada rincón de nuestra
nación, y
de cada esquina de nuestro
país,
nuestro pueblo diverso y bello
emergerá
maltratado y hermoso
Cuando llega el día salimos
de la sombra,
ardiente y sin miedo.
El nuevo amanecer florece a
medida que lo liberamos
Porque siempre hay luz,
si solo somos lo suficientemente valientes como para verlo
Si solo somos lo suficientemente valiente como para serlo
FREE Reading Activities visit: www.luzdelmes.com
No comments:
Post a Comment
Thank you for your visits!